En av våra stora arbetsgivare på Grönland är Royal Greenland. Royal Greenland har flera fabriker på Grönland, och vi har haft nordjobbare på många av dem. Under hösten 2020 har Oscar, Isac och Thomas jobbat på en av fabrikerna i Innaarsuit på Västgrönland, och vi har fått chansen att fråga dem några frågor om deras upplevelse.
Hvem er I hver især?
Oscar: Jag är en 22-årig kille från Stockholm som gillar att resa och har tidigare arbetat utomlands i Östeuropa och Norge. Jag har dock aldrig tidigare varit på Grönland eller arbetat inom fiskeindustrin.
Isac: Jag är en 19-årig kille som kommer ifrån Helsingborg. Jag gillar att utmana mig själv och att jobba fysiskt. Jag hade aldrig tidigare varit i Grönland eller arbetat på en fiskfabrik men har liknande erfarenhet från att jobba med att packa kött på en lagerfabrik.
Thomas: Jeg er en 20-årig fra Danmark, som i sommeren 2020 færdiggjorde det danske gymnasium. Jeg holder af at være aktiv og være udenfor, og er tiltrukket af at opleve og møde nye lande, mennesker og udfordringer.
Hvorfor har I valgt at arbejde i Royal Greenland?
Oscar: Det var en väldigt spontan ansökan! Jag hade aldrig hört talats om företaget tidigare eller ens funderat över att arbeta på Grönland, men när jag såg annonsen så tänkte jag att det vore kul att pröva på.
Thomas: Jeg færdiggjorde gymnasiet denne sommer, og havde derfor et ønske om, at skulle hjemmefra. Ud at prøve noget nyt og få nogle anderledes oplevelser. Det medførte at jeg havde mange ting i søgelystet, men da jeg så Royal Greenlands jobopslag via Nordjobb, besluttede jeg at prøve det. Især fordi Grønland virkede som en kæmpe oplevelse på grund af dets smukke natur og anderledes kultur. Derud over virkede jobbet som noget for mig, da jeg holder af at være fysisk, hvilket jobbet indebar.
Isac: Under tiden jag ansökte till jobbet hade jag väldigt svårt att hitta några jobb, men jag var beredd att resa och arbeta varsomhelst. Sedan en lång tid tillbaka har jag velat besöka Grönland och därför blev jag väldigt glad när jag såg tjänsten på Nordjobb om att jobba för Royal Greenland.
Hvad har været postivt ved at være nordjobber?
Oscar: Framförallt att jag har fått se Grönland, vilket jag antagligen aldrig hade gjort annars. Själva arbetet har varit trevligt för det mesta, och personligen trivs jag med den isolerade miljön.
Isac: För det första att jag har fått möjligheten att se Grönland. Men också att få arbeta med trevliga kollegor som varit väldigt hjälpsamma med att lära mig om deras kultur och språk samt en fantastisk tillvaro. Nordjobb har gett mig en möjlighet att lära mig mer om Norden men också en större livserfarenhet – den här upplevelsen kommer jag aldrig att glömma.
Thomas: Først og fremmest er den positive oplevelse ved at være nordjobber, at man får mulighed for at bo og arbejde i et land, hvilket gør at man kan komme tæt på og få et indtryk af det lokale samfund i et andet land, fordi man deler hverdag med samfundet. Det er en vildt fed mulighed – især når Grønland bød sig til. At opleve Grønlands natur, folk og kultur har været en stor positiv oplevelse. En bonus er, at man nok ofte er afsted og arbejder sammen med et par andre unge, som man kan lære at kende og dele oplevelsen med. Det har i hvert fald gjort sig gældende for os/mig.
Har der været noget negativt?
Isac: Jag har inte upplevt att någonting varit särskilt negativt under tiden jag varit här, det enda jag kan komma på är nog att det har varit svårt att kommunicera ibland men kommunikationen med dem som bor på ön bliver bättre för varje dag som går.
Oscar: Vi har haft kommunikationssvårigheter då de andra på jobbet och på ön är grönlänningar och ingen kan bra danska/svenska/engelska. Det har också periodvis varit trångt och stökigt i personalboendet, men överlag har detta varit en positiv upplevelse. Som svensk kan det vara bra att veta att snus inte går att få tag på - åtminstone inte i byn vi bodde i. Det finns heller inte mycket annat att göra på fritiden här än att vandra i naturen, så ett intresse för det är en förutsättning för att arbeta på Grönland.
Thomas: Jeg har ikke decideret haft negative oplevelser. Det som kommer tættest på, er den manglende afklaring og viden omkring jobinformation, da vi ankom til stedet, hvor vi skulle bo og arbejde. Vi er ikke altid blevet informeret lige godt omkring visse regler og forventninger til medarbejdere på arbejde og udenfor. Men der har den store sprogbarriere nok også spillet en rolle.
Hvad har der været af sjove og overraskende episoder?
Thomas: Det har været sjovt at opleve, at uanset hvem man og hvor man kommer fra i Grønland, så kender man spillet Olsen og spiller det gerne – dog er man ikke enige om reglerne. Ligeså har kaffemik været sjovt at opleve, hvor man bliver inviteret med til kaffe og kage (nogle gange hval) hos beboere i bygden. Det har været overraskende, at der egentlig er meget begrænset med fisk og andet godt fra havet i supermarkedet, men også at der en stor forskel i sprog og ofte også udseende i forhold til øst- og vestgrønlændere.
Isac: Jag blev ganska överraskad över att det fanns en så stor skillnad i språket mellan dem som kommer ifrån den södra/norra delen av Grönland. Jag blev också väldigt överraskad av hur tillmötesgående och trevliga kollegorna har varit. Jag har tillexempel blivit bjuden på mat flera gånger och ibland på kvällarna har jag fått vara med och spela kort tillsammans med grannarna.
Oscar: Priserna på allt från mat till tobak och alkohol har varit överraskande höga, till och med högre än i Norge.
Kan I mærke en kulturforskel?
Oscar: De äter väldigt märklig mat här, de frågar konstant om man har det bra, och de röker som skorstenar.
Thomas: Hval er deres livret (især skindet råt) og de opfostrer slædehunde, som er overalt og kan høres det meste af dagen, men som man på ingen måder kan kæle for. Isolationen som man lever i, når man bor i en lille bygd på en lille ø med meget begrænset muligheder og færre moderne bekvemmeligheder, er en stor kulturforskel. Nok den forskel som har gjort størst indtryk. Grønlænderne er meget gæstfrie og søde, men de er ikke så snaksalige.
Isac: De största exemplen på kulturskillnader som jag har märkt är att dem som bor på ön ofta kan vara väldigt frågsamma om hur man mår och man märker att dem verkligen vill se till att man har det bra under tiden man är här. En annan kulturskillnad jag märkt är att utbildningen som ungdomarna har på Grönland inte är lika lång som i dem andra nordiska länderna och att man kanske prioriterar arbete mer än en högre och mer kvalificerad utbildning.
Hvordan har I generelt oplevet jeres ophold?
Isac: Min upplevelse av Grönland har varit väldigt positiv och det har varit väldigt intressant att utforska miljön samt att bo i en så liten by med så få folk då jag aldrig upplevt detta tidigare. Jag tror att min upplevelse och erfarenhet av att jobba på Grönland kommer att gynna mig väldigt mycket i framtiden och jag kommer aldrig att glömma min tid här.
Oscar: Det har varit en mycket intressant och givande upplevelse som jag är glad att jag provade på, om än det var stora kulturskillnader.
Thomas: Mit ophold her i Grønland har været en rigtig stor oplevelse. Det har været virkelig spændende og sjovt at bo i et lille grønlandsk samfund. Lære grønlændere at kende og bruge tid med dem både på og udenfor arbejde. Samtidig elsker jeg natur, hvilket må siges at være et varemærke for Grønland med dets storslået og rå natur, hvor indlandsisen og nordlys helt sikkert vil være et stærkt minde.